David Macbeth Moir

.
    Información biográfica

  1. El niño muerto (Trad. de Miguel Antonio Caro)


Información biográfica
    Nombre: David Macbeth Moir
    Seudónimo: Delta (en Blackwood's Magazine)
    Lugar y fecha nacimiento: Musselburgh, Escocia, 5 de enero de 1798
    Lugar y fecha defunción: 6 de julio de 1851 (53 años)
    Ocupación: Médico, físico, autor, escritor, poeta

    Fuente: [David Macbeth Moir] en Wikipedia.org
Arriba

    El niño muerto
      (Traducción de Miguel Antonio Caro incluida en el libro Traducciones poéticas, 1889)

      ¡Duerme, duerme, criatura!
      Del regazo maternal
      Ya no esperes la dulzura,
      Sino olvido y paz segura
      En el nicho sepulcral.

      ¡Ay, a cuántos ha faltado
      La esperanza de salud,
      Que pudiendo, de buen grado
      Compartieran ese estado
      De inocencia y de quietud!

      Formará la tierra leve
      Nido herboso para ti;
      Nacerán por cima en breve
      Florecillas, y la nieve
      Caerá en copos blanda allí.

      ¡Paz, silencio! Se retira
      El calor del corazón.
      ¡Paz, silencio! No respira;
      Su ojo inmóvil ya no mira;
      Del morir señales son.

      Gracia, y risa, y donosura
      Ostentar le he visto yo;
      Pero nunca su figura
      Tan preciosa así, tan pura
      Ante mí resplandeció.

      Entreabierto el labio anhela,
      Y aún parece que en redor
      Exhalada el alma vuela,
      Como al viento que la hiela
      Su perfume da la flor.

      ¡Torna, torna, etérea esencia,
      Al principio de tu ser!
      ¿Dó la muerte y su violencia?
      Si es tan bella su presencia,
      No es tirano su poder.

      ¡Inocente criatura!
      No el partir te duela, no;
      Tu destino está en la altura;
      Dios la dicha te asegura,
      Él por ti lidió y venció.

      Miro entorno al ancho suelo,
      Todo es culpas, todo horror;
      Tú la tierra por el cielo
      Has trocado en presto vuelo;
      ¿Qué pudiste hacer mejor?

      No en tu seno entró el pecado,
      Y tu labio puro fue;
      De mis brazos separado
      ¿Siempre hubieras conservado
      Limpio afecto, limpia fe?

      Libre ahora de extravío,
      Como en urna de cristal
      Pura gota de rocío,
      Salvo estás, amado mío,
      En la esfera celestial.

      Triste, efímero viajero,
      Debo yo también morir;
      Mas contigo unirme espero
      En la gloria, y tú el primero
      Me saldrás a recibir.
    Arriba