.
.
    Información biográfica

  1. A solas con todo el mundo
  2. Cisne de primavera
  3. Culminación del dolor
  4. Si consideramos lo que puede verse
  5. Siempre nos piden que entendamos
  6. 3 horas, 16 minutos y 30 segundos




    Información biográfica

      Nombre: Heinrich Karl Bukowski
      Lugar y fecha nacimiento: Andernach (Alemania), 16 de agosto de 1920
      Lugar y fecha defunción: Los Ángeles, California (Estados Unidos), 9 de marzo de 1994 (73 años)

    Arriba

      A solas con todo el mundo

        La carne cubre el hueso
        Y dentro le ponen
        Un cerebro y
        A veces un alma,
        Y las mujeres arrojan
        Jarrones contra las paredes,
        Y los hombres beben demasiado
        Y nadie encuentra al otro,
        Pero siguen buscando
        De cama en cama.

        La carne cubre el hueso
        Y la carne busca algo más de carne.
        No hay ninguna posibilidad:
        Estamos todos atrapados
        Por un destino singular.
        Nadie encuentra jamás al otro.

        Los tugurios se llenan
        Los vertederos se llenan
        Los manicomios se llenan
        Los hospitales se llenan
        Las tumbas se llenan
        Nada más se llena.

      Arriba

      Cisne de primavera

        También en primavera mueren los cisnes
        Y allí flotaba
        Muerto un domingo
        Girando de lado
        En la corriente
        Y fui hasta la rotonda
        Y distinguí
        Dioses en carros,
        Perros, mujeres
        Que gritaban
        Y la muerte
        Se me precipitó garganta abajo,
        Como un ratón,
        Y oí llegar gente
        Con sus cestas de merienda
        Y sus risas,
        Y me sentí culpable
        Por el cisne,
        Como si la muerte
        Fuese algo vergonzoso
        Y me alejé
        Como un idiota,
        Y les dejé
        Mi hermoso cisne.

      Arriba

      Culminación del dolor

        Oigo incluso cómo ríen
        Las montañas
        Arriba y abajo de sus azules laderas
        Y abajo en el agua
        Los peces lloran
        Y toda el agua
        Son sus lágrimas.

        Oigo el agua
        Las noches consumo bebiendo
        Y la tristeza se hace tan grande
        Que la oigo en mi reloj,
        Se vuelve pomos sobre la cómoda
        Se vuelve papel sobre el suelo
        Se vuelve calzador
        Tique de lavandería
        Se vuelve
        Humo de cigarrillo
        Escalando un templo de oscuras enredaderas.

        Poco importa
        Poco amor
        O poca vida
        No es tan malo,
        Lo que cuenta
        Es observar las paredes,
        Yo nací para eso
        Nací para robar rosas de las avenidas de la muerte.

      Arriba

      Si consideramos lo que puede verse

        Si consideramos lo que puede verse:
        Motores que nos vuelven locos
        Amantes que acaban odiándose
        Ese pescado que en el mercado
        Mira fijamente hacia atrás adentrándose
        En nuestras mentes
        Flores podridas, moscas atrapadas en telarañas
        Motines, rugidos de leones enjaulados
        Payasos enamorados de billetes
        Naciones que trasladan a la gente como peones de ajedrez
        Ladrones a la luz del día con maravillosas
        Esposas y vinos por la noche
        Las cárceles atestadas
        El tópico de los parados
        Hierba moribunda, fuegos insignificantes
        Hombres suficientemente viejos como para amar la tumba.

        Estas y otras cosas
        Demuestran que la vida gira en torno a un eje podrido.
        Pero nos han dejado un poco de música
        Y un póster clavado en el rincón
        Un vaso de whisky, una corbata azul
        Un delgado volumen de poemas de Rimbaud,
        Un caballo que corre como si el diablo le estuviera
        Retorciendo la cola
        Sobre la hierba azul y el griterío
        Y después, de nuevo, el amor
        Como un coche que dobla la esquina
        Puntual
        La ciudad a la espera
        El vino y las flores
        El agua corriendo a través del lago,
        Y verano e invierno y verano y verano
        Y de nuevo invierno.

      Arriba

      Siempre nos piden que entendamos

        Siempre nos piden que entendamos
        El punto de vista de los otros
        Sin importar si es anticuado
        Necio
        Asqueroso.

        A uno le piden
        Que entienda
        Amablemente
        Todos los errores de los otros,
        Sus vidas desperdiciadas,
        Sobre todo si son de edad avanzada.

        Pero su edad es lo único
        En lo que nos fijamos.
        Han envejecido mal
        Porque han vivido sin enfoque
        Se han negado a ver .
        ¿Que no es culpa suya?

        Se me pide que oculte
        Mi opinión ante ellos
        Por miedo a su miedo.

        La edad no es un crimen
        Pero la vergüenza de una vida
        Deliberadamente desperdiciada
        Entre tantas vidas
        Deliberadamente desperdiciadas
        Sí lo es.

      Arriba

      3 horas, 16 minutos y 30 segundos

        Se supone que soy un gran poeta
        Y tengo sueño por la tarde,
        Sé que la muerte es un toro gigantesco
        Dispuesto a embestirme
        Y tengo sueño por la tarde.

        Sé que hay guerras y hombres que pelean en el ring,
        Sé que hay buena comida, buenos vinos, buenas mujeres
        Y tengo sueño por la tarde
        Me inclino hacia el sol tras una cortina amarilla
        Y me pregunto a dónde habrán ido las moscas del verano,
        Recuerdo la muerte tan sangrienta de Hemingway
        Y tengo sueño por la tarde.

        Algún día no tendré sueño por la tarde
        Algún día escribiré un poema que encenderá volcanes
        En las colinas que están ahí fuera
        Pero ahora mismo tengo sueño por la tarde
        Y alguien me pregunta "Bukowski, ¿qué hora es?"
        Y yo contesto "3 horas, 16 minutos y 30 segundos".
        Me siento muy culpable, me siento asqueroso, inútil,
        Demente, tengo sueño por las tardes
        Están bombardeando iglesias, bien, eso está bien
        Los niños montan ponies en los parques, eso está bien
        Las bibliotecas están llenas de miles de libros sabios
        Hay música grandiosa encerrada dentro de la radio
        Y yo tengo sueño por la tarde,
        Tengo una tumba dentro de mí diciendo
        "Va, deja que lo hagan los demás, déjales que ganen",
        Déjame dormir
        El ingenio está a oscuras
        Barriendo la oscuridad como una escoba
        Me voy donde han ido las moscas en verano
        Intentad atraparme.

      Arriba


Autores desconocidos


Seguidores


Indice autores conocidos

   Acuña, Manuel
   Alberti, Rafael
   Aldington, Richard
   Almagro, Ramón de
   Altolaguirre, Manuel
   Arteche, Miguel
   Baudelaire, Charles
   Beckett, Samuel
   Bécquer, Gustavo Adolfo
   Belli, Gioconda
   Benedetti, Mario - Parte I
   Benedetti, Mario - Parte II
   Bernárdez, Francisco Luis
   Blake, William
   Blanco, Andrés Eloy
   Bonnet, Piedad
   Borges, Jorge Luis
   Bosquet, Alain
   Bridges, Robert
   Browning, Robert
   Buesa, José Ángel
   Bukowski, Charles
   Camín, Alfonso
   Campoamor, Ramón de
   Castellanos, Rosario
   Celaya, Gabriel
   Cernuda, Luis
   Cortázar, Julio
   Cuesta, Jorge
   Darío, Rubén
   De Burgos, Julia
   De la Cruz, Sor Juana Inés
   Debravo, Jorge
   Delmar, Meira
   Díaz Mirón, Salvador
   Dickinson, Emily
   Donne, John
   Douglas, Keith
   Eguren, José María
   Espronceda, José de
   Ferrer, Marcelo D.
   Flores, Manuel
   Flórez, Julio
   Frost, Robert
   Gala, Antonio
   García Lorca, Federico
   Gelman, Juan
   Girondo, Oliverio
   Gómez Jattin, Raúl
   Gómez de Avellaneda, Gertrudis
   González, Ángel
   González Martínez, Enrique
   Guillén, Nicolás
   Gutiérrez Nájera, Manuel
   Hernández, Miguel
   Hesse, Hermann
   Hierro, José
   Hugo, Víctor
   Huidobro, Vicente
   Ibarbourou, Juana de
   Isaacs, Jorge
   Jiménez, Juan Ramón
   Joyce, James
   Keats, John
   Larkin, Philip
   Leopardi, Giacomo
   Lloréns Torres, Luis
   Lord Byron, George Gordon
   Lowell, Amy
   Loynaz, Dulce María
   Machado, Antonio
   Marchena, Julián
   Martí, José
   Milton, John
   Mistral, Gabriela
   Mitre, Eduardo
   Neruda, Pablo - Parte I
   Neruda, Pablo - Parte II
   Neruda, Pablo - Parte III
   Nervo, Amado - Parte I
   Nervo, Amado - Parte II
   Novo, Salvador
   Obligado, Pedro Miguel
   Otero, Blas de
   Owen, Gilberto
   Pacheco, José Emilio
   Palés Matos, Luis
   Parra, Nicanor
   Paz, Octavio - Parte I
   Paz, Octavio - Parte II
   Pedroni, José
   Pellicer, Carlos
   Pessoa, Fernando
   Pizarnik, Alejandra
   Plá, Josefina
   Poe, Edgar Allan
   Pombo, Rafael
   Raine, Kathleen
   Rébora, Marilina
   Reyes Ochoa, Alfonso
   Rimbaud, Arthur
   Rojas, Gonzalo
   Rojas, Jorge
   Romero, Elvio
   Ruy Sánchez, Alberto
   Sabines, Jaime
   Salinas, Pedro
   Santos Chocano, José
   Shakespeare, William
   Shelley, Percy Bysshe
   Silva, José Asunción
   Storni, Alfonsina
   Swann, Matilde Alba
   Symons, Julian
   Teillier, Jorge
   Tennyson, Alfred
   Thomas, Dylan
   Torres Bodet, Jaime
   Unamuno, Miguel de
   Urbina, Luis G.
   Vallejo, César
   Verlaine, Paul
   Villaurrutia, Xavier
   Whitman, Walt
   Wilde, Óscar
   Wordsworth, William
   Yeats, William Butler
   Zaid, Gabriel
   Zorrilla, José
   Zorrilla de San Martín, Juan


Otros enlaces

   Webs amigas

Visitas recibidas

Grandes poetas famosos | Great famous poets | Contacto: Monika Lekanda