.
.
    Información biográfica

  1. Década
  2. In excelsis
  3. Interludio
  4. Jardín a la luz de la luna
  5. La veleta apunta al sur
  6. Madonna de las flores del crepúsculo
  7. Otoño
  8. Taxi
  9. Uvas blancas
  10. Venus




    Información biográfica

      Nombre: Amy Lawrence Lowell
      Lugar y fecha nacimiento: Boston, Massachusetts (Estados Unidos), 9 de febrero de 1874
      Lugar y fecha defunción: Massachusetts (Estados Unidos), 12 de mayo de 1925 (51 años)

    Arriba

      Década

        Cuando viniste, tú eras semejante al vino tinto y a la miel
        Y el gusto de ti encendió mi boca con su dulzura
        Ahora eres como el pan de la mañana,
        Suave y placentera,
        Apenas te degusto, puesto que conozco tu sabor
        Pero sin embargo estoy completamente saciada.

      Arriba

      In excelsis

        Tú, tú,
        Tu sombra es un rayo de Sol sobre la vajilla de plata,
        Tus huellas el lugar donde se siembran las lilas,
        Tus manos en movimiento un repiqueteo de campanas
        A través del viento.

        El movimiento de tus manos es la larga y dorada ruta de la luz amaneciendo,
        Es el salto del pájaro en los senderos del jardín.

        Como el perfume del junquillo, tú llegas antes que ninguno en la mañana,
        Los potros no son más rápidos que tus pensamientos,
        Tus palabras son abejas alrededor de un peral,
        Tus caprichos son como avispas zumbando en derredor
        De las rojas manzanas.
        Bebo de tus labios
        Me como la blancura de tus manos y de tus pies
        Mi boca está abierta
        Como un cántaro vacío y abierto
        Igual que transparente agua eres tú, llenando la copa de mi boca
        Como un arroyuelo atestado de lilas.

        Tú eres fresca como las nubes
        Tú estás ahí, lejos y dulce, como las inalcanzables nubes;
        Me atrevo a alcanzarte
        Me atrevo a tocar el canto de tu resplandor,
        Yo salto mas allá del viento
        Y lloro y grito
        Porque mi garganta es como una aguzada espada
        Afilada en una piedra de marfil,
        Mi garganta canta la alegría de mis ojos,
        La impetuosa alegría de mi amor.

        ¿Cómo es que cayó el arco-iris sobre mi corazón?
        ¿Cómo es que he engañado los mares para que se tiendan sobre mis dedos
        Y atrapado al cielo para cobijar mi cabeza?
        ¿Cómo es que has llegado para vivir en mí,
        Cercándome por los cuatro círculos de tu mística levedad?
        Entonces yo digo "gloria, gloria" y me inclino hacia ti como si fueras sagrada.

        ¿Y si aquel amanecer es esta mañana y un día posterior?
        Pienso acaso que tu aire es de condescendencia,
        La tierra una cortesía,
        El cielo una dicha merecedora de gracia,
        Entonces tú, aire, tierra, cielo
        Yo no te agradezco;
        Te tomo
        Y vivo.
        Y todas esas cosas que digo en consecuencia
        Son rubíes ensamblados en un camino de piedra.

      Arriba

      Interludio

        Cuando haya cocinado deliciosos pastelillos
        Y gratinado verdes almendras para verterlas en ellos,
        Cuando haya quitado las verdes coronas de las fresas
        Y las haya apilado, haciéndolas mirar al cielo
        Dentro de una fuente amarilla y azul,
        Cuando haya alisado las arrugas en el tejido
        En que he estado trabajando
        ¿Qué entonces?
        Mañana será igual
        Pasteles y fresas
        Y agujas entrando y saliendo de la tela.
        Si el Sol es hermoso alumbrando los ladrillos y el peltre
        Cuánto más hermosa es la Luna
        Inclinándose sobre las ramas de un ciruelo.
        La Luna,
        Hamacándose a lo largo de un lecho de tulipanes
        La Luna
        Quieta
        Sobre tu rostro.
        Tú brillas, amada
        Tú y la Luna
        Pero, ¿cuál es el reflejo?
        El reloj está dando las once
        Entonces pienso que cuando hayamos
        Cerrado y trancado la puerta
        La noche, fuera, seguirá oscura.

      Arriba

      Jardín a la luz de la luna

        Un gato negro entre las rosas
        Flox, lila cobre entre la niebla bajo la luz de una Luna en su cuarto creciente
        El dulce aroma del heliotropo y la misteriosa esencia de los troncos
        El jardín está muy quieto
        Está hipnotizado por la luz de la Luna
        Colmado por las fragancias
        Delirando el sueño de opio de sus cubiertas amapolas
        Las luces de las luciérnagas se encienden y se esfuman
        Altas como pimpollos de la dorada luz
        Bajas como las dulces flores de alisón a mis pies
        La Luna titila entre las hojas y la reja
        La Luna cual dardo enciende los arbustos
        Sólo los pequeños rostros de las orquídeas hechizadas están alerta y contemplando
        Sólo el gato acechando entre las rosas
        Sacude una rama y rompe este variado boceto
        Tal como el agua se sacude por la caída de una hoja;
        Entonces tú llegas,
        Y eres silenciosa como el jardín,
        Blanca como las flores de los alisones,
        Y hermosa como el silencioso destello de las luciérnagas.
        Oh amada, puedes ver las anaranjadas lilas,
        Ellas conocieron a mi madre
        Y ellas, que me pertenecen,
        Sabrán cuándo me habré ido.

      Arriba

      La veleta apunta al sur

        Separo tus hojas,
        Una por una:
        Las rígidas, amplias hojas exteriores,
        Las más pequeñas,
        Agradables de tocar, regadas de color púrpura;
        Las hojas exteriores barnizadas,
        Una por una
        Te separo desde tus hojas,
        Hasta que, como una flor blanca, te enderezas
        Balanceándote ligeramente en el viento del atardecer.

      Arriba

      Madonna de las flores del crepúsculo

        He estado trabajando todo el día,
        Ahora estoy cansada
        Llamo: "¿Dónde estás tú?"
        Pero sólo se escucha el murmullo de las hojas de un roble;
        La casa está muy silenciosa,
        El sol brilla sobre tus libros,
        Sobre tus tijeras y el dedal
        Pero tú no estás ahí,
        De repente estoy sola.

        Entonces te veo
        Parada bajo una corona de consólidas reales
        Con una canasta de rosas en tu brazo;
        Tú eres fresca como la plata
        Y me sonríes;
        Entonces siento que las campanas de Canterbury están tañendo
        Pequeñas melodías.

        Tú me dices que las peonías necesitan agua,
        Que las aguileñas pajarillas han traspasado sus límites,
        Que la papónica debería ser recortada;
        Tú me dices todas esas cosas
        Y yo te miro, corazón de plata;
        Flama blanca tu corazón de tersa plata
        Encendiéndose debajo de las ramas azules de la consólida real
        Deseo arrodillarme a tus pies
        Al instante,
        Mientras alrededor de nosotras repiquetean los suaves Te-Deums
        De las campanas de Canterbury.

      Arriba

      Otoño

        Me trajeron una dalia amarilla
        Opulenta y majestuosa
        Oro rotundo
        Proyectada de un tallo verde y pálido
        Oro rotundo y acabado
        Maduro
        Meticulosamente suntuosas y ardientes
        Un rayo de solemnidad
        Fecundidad ataviada de sugestivo amarillo
        Para que todo el mundo la vea
        Me trajeron una dalia amarilla
        A mí, que soy estéril e infecunda;
        ¿Te la enviaré a ti
        -Tú, que te has llevado contigo
        Todo lo que una vez poseí?

      Arriba

      Taxi

        Cuando me alejo de ti
        El mundo palpita en silencio,
        Cual relajado tambor
        Grito por ti contra las distinguidas estrellas
        Y grito en los caminos del viento.

        Las calles apresuradas
        Se aparecen una tras la otra
        Y te alejan de mí
        Las luces de la ciudad aguijonean mis ojos
        De tal modo que ya no puedo ver los tuyos
        ¿Por qué debo dejarte
        Y herirme a mí misma con los agudos ribetes de la noche?

      Arriba

      Uvas blancas

        ¿Debería darte uvas blancas?
        Desconozco la razón pero de repente me encapricho con esa fruta.
        Por ahora la idea alimenta mis sentidos
        Y parecen más deseables que una perfecta esmeralda
        Puesto que nada tengo; puesto que mis manos vacías están,
        Yo debería haber elegido bellas gemas de la India
        Pero elijo uvas blancas.
        ¿Es acaso porque el enojado viento está hiriendo las moradas?
        Lo veo en tus ensortijados y cautivadores labios y en tus dientes
        Desnudos, energía seductora.
        Ven a merodear y mordisquear las raíces del azafrán;
        Las llamaremos uvas blancas,
        Puedes considerarlas como un símbolo,
        Podrías encontrarlas ácidas o dulces o simplemente de agradable aspecto
        No importa, mientras las aceptes, a ellas y a mí.

      Arriba

      Venus

        Dime, ¿era acaso Venus
        Más hermosa de lo que tú eres
        Cuando emergió
        Entre las ondulantes aguas
        Dirigiéndose a la costa segura
        Envuelta en su ajustada coraza?
        ¿Era acaso la visión de Botticelli,
        Más bella que la mía?
        ¿Y eran acaso los delicados pimpollos
        Que le pintó
        Más valiosos
        Que las palabras que yo vierto sobre ti
        Para describir tu gran encanto
        Como una seda
        De indefinida plata?
        Para mí
        Estás de pie, sosegada,
        Con un aire alegre y azul
        Cercada por vientos brillantes
        Opacando al sol
        Y las olas que te preceden
        Se agitan y remueven
        Las olas a mis pies.

      Arriba


Autores desconocidos


Seguidores


Indice autores conocidos

   Acuña, Manuel
   Alberti, Rafael
   Aldington, Richard
   Almagro, Ramón de
   Altolaguirre, Manuel
   Arteche, Miguel
   Baudelaire, Charles
   Beckett, Samuel
   Bécquer, Gustavo Adolfo
   Belli, Gioconda
   Benedetti, Mario - Parte I
   Benedetti, Mario - Parte II
   Bernárdez, Francisco Luis
   Blake, William
   Blanco, Andrés Eloy
   Bonnet, Piedad
   Borges, Jorge Luis
   Bosquet, Alain
   Bridges, Robert
   Browning, Robert
   Buesa, José Ángel
   Bukowski, Charles
   Camín, Alfonso
   Campoamor, Ramón de
   Castellanos, Rosario
   Celaya, Gabriel
   Cernuda, Luis
   Cortázar, Julio
   Cuesta, Jorge
   Darío, Rubén
   De Burgos, Julia
   De la Cruz, Sor Juana Inés
   Debravo, Jorge
   Delmar, Meira
   Díaz Mirón, Salvador
   Dickinson, Emily
   Donne, John
   Douglas, Keith
   Eguren, José María
   Espronceda, José de
   Ferrer, Marcelo D.
   Flores, Manuel
   Flórez, Julio
   Frost, Robert
   Gala, Antonio
   García Lorca, Federico
   Gelman, Juan
   Girondo, Oliverio
   Gómez Jattin, Raúl
   Gómez de Avellaneda, Gertrudis
   González, Ángel
   González Martínez, Enrique
   Guillén, Nicolás
   Gutiérrez Nájera, Manuel
   Hernández, Miguel
   Hesse, Hermann
   Hierro, José
   Hugo, Víctor
   Huidobro, Vicente
   Ibarbourou, Juana de
   Isaacs, Jorge
   Jiménez, Juan Ramón
   Joyce, James
   Keats, John
   Larkin, Philip
   Leopardi, Giacomo
   Lloréns Torres, Luis
   Lord Byron, George Gordon
   Lowell, Amy
   Loynaz, Dulce María
   Machado, Antonio
   Marchena, Julián
   Martí, José
   Milton, John
   Mistral, Gabriela
   Mitre, Eduardo
   Neruda, Pablo - Parte I
   Neruda, Pablo - Parte II
   Neruda, Pablo - Parte III
   Nervo, Amado - Parte I
   Nervo, Amado - Parte II
   Novo, Salvador
   Obligado, Pedro Miguel
   Otero, Blas de
   Owen, Gilberto
   Pacheco, José Emilio
   Palés Matos, Luis
   Parra, Nicanor
   Paz, Octavio - Parte I
   Paz, Octavio - Parte II
   Pedroni, José
   Pellicer, Carlos
   Pessoa, Fernando
   Pizarnik, Alejandra
   Plá, Josefina
   Poe, Edgar Allan
   Pombo, Rafael
   Raine, Kathleen
   Rébora, Marilina
   Reyes Ochoa, Alfonso
   Rimbaud, Arthur
   Rojas, Gonzalo
   Rojas, Jorge
   Romero, Elvio
   Ruy Sánchez, Alberto
   Sabines, Jaime
   Salinas, Pedro
   Santos Chocano, José
   Shakespeare, William
   Shelley, Percy Bysshe
   Silva, José Asunción
   Storni, Alfonsina
   Swann, Matilde Alba
   Symons, Julian
   Teillier, Jorge
   Tennyson, Alfred
   Thomas, Dylan
   Torres Bodet, Jaime
   Unamuno, Miguel de
   Urbina, Luis G.
   Vallejo, César
   Verlaine, Paul
   Villaurrutia, Xavier
   Whitman, Walt
   Wilde, Óscar
   Wordsworth, William
   Yeats, William Butler
   Zaid, Gabriel
   Zorrilla, José
   Zorrilla de San Martín, Juan


Otros enlaces

   Webs amigas

Visitas recibidas

.
Grandes poetas famosos | Great famous poets | Contacto: Monika Lekanda